Frauenlyrik
aus China
思 |
Gedanken |
| 心里流出了长江的,思念 | Aus deinem Herzen fließt die Sehnsucht des Jangtse |
| 你,可曾品到了 | Du wirst doch schon |
| 滋滋的咸?! | Knisterndes Salz gekostet haben?! |
| 诗里藏着的珠玑 | Die Perlen, die sich in Gedichten verbergen |
| 你,可曾看到了 | Du wirst doch schon |
| 眉宇间结满的诺言?! | Augen voller Versprechen gesehen haben?! |
| 想起水晶宫里的 | Ich muss an die Gerüchte |
| 流言,还有 | Im Kristallpalast denken und |
| 碟翅斑斓的欺瞒 | An die farbenfrohen Täuschungen auf dem Tellerrand |